Timeless Myths Logo
Aphrodite Apollo Ares Artemis Athena Atlas Coeus Crius Cronus Demeter Dionysus Gaia Hades Hephaestus Hera Hermes Hestia Hyperion Iapetus Mnemosyne Oceanus Phobos Phoebe Poseidon Prometheus Rhea Tethys Themis Uranus Zeus
Bacchus Ceres Diana Juno Jupiter Mars Mercury Minerva Neptune Pluto Venus Vesta Vulcan
Amun Anubis Aten Atum Babi Bastet Bes Geb Hapi hathor heqet Horus Isis Khepri Khnum Khonsu Maat Nephthys Nut Osiris Ptah Ra Seshat Seth Shu Sobek Thoth
Alfheim Baldur Freya Freyr Frigg Heimdallr Helheim Idun Jotunheim Loki Nerthus Njord Odin Thor Tyr
Aengus Arawn Badb Brigid Cailleach Ceridwen Cernunnos Cu Chulainn Dagda Danu Gwydion Herne the Hunter Lugh Medb Morrigan Neit Nuada Taliesin Taranis
Chalchiuhtlicue Coatlicue Huitzilopochtli Mictlantecuhtli Mixcoatl Ometeotl Quetzalcoatl Tezcatlipoca Tlaloc Tonatiuh Xipe Totec Xochiquetzal Xolotl
Amaterasu Ame no Uzume Benzaiten Bishamonten Daikokuten Ebisu Fujin Fukurokuju Inari Izanagi Kagutsuchi Raijin Susanoo Tsukuyomi
Caishen Cangjie Dragon King Eight Immortals Erlang Shen Fuxi Guanyin Hou Yi Huxian Jade Emperor King Yama Leizi Lu-ban Mazu Nezha Nuwa Pangu Shennong Sun Wukong Xiwangmu Yue Lao Zhong Kui
Norse Classical Celtic Arthurian
Literature Stories Names
Aphrodite Apollo Ares Artemis Athena Atlas Coeus Crius Cronus Demeter Dionysus Gaia Hades Hephaestus Hera Hermes Hestia Hyperion Iapetus Mnemosyne Oceanus Phobos Phoebe Poseidon Prometheus Rhea Tethys Themis Uranus Zeus
Bacchus Ceres Diana Juno Jupiter Mars Mercury Minerva Neptune Pluto Venus Vesta Vulcan
Amun Anubis Aten Atum Babi Bastet Bes Geb Hapi hathor heqet Horus Isis Khepri Khnum Khonsu Maat Nephthys Nut Osiris Ptah Ra Seshat Seth Shu Sobek Thoth
Alfheim Baldur Freya Freyr Frigg Heimdallr Helheim Idun Jotunheim Loki Nerthus Njord Odin Thor Tyr
Aengus Arawn Badb Brigid Cailleach Ceridwen Cernunnos Cu Chulainn Dagda Danu Gwydion Herne the Hunter Lugh Medb Morrigan Neit Nuada Taliesin Taranis
Chalchiuhtlicue Coatlicue Huitzilopochtli Mictlantecuhtli Mixcoatl Ometeotl Quetzalcoatl Tezcatlipoca Tlaloc Tonatiuh Xipe Totec Xochiquetzal Xolotl
Amaterasu Ame no Uzume Benzaiten Bishamonten Daikokuten Ebisu Fujin Fukurokuju Inari Izanagi Kagutsuchi Raijin Susanoo Tsukuyomi
Caishen Cangjie Dragon King Eight Immortals Erlang Shen Fuxi Guanyin Hou Yi Huxian Jade Emperor King Yama Leizi Lu-ban Mazu Nezha Nuwa Pangu Shennong Sun Wukong Xiwangmu Yue Lao Zhong Kui
Norse Classical Celtic Arthurian
Literature Stories Names
  1. Classical Literature
    Greece Rome Timeline of Classical Literature Sources About Us
  2. Rome
    Catullus
  3. Catullus
    Passer, deliciae meae puellae (Catullus 2)
  4. Passer, deliciae meae puellae (Catullus 2)

Passer, deliciae meae puellae (Catullus 2)

(Lyric Poem, Latin/Roman, c. 60 BCE, 10/13 lines)

Introduction

“Passer, deliciae meae puellae” (“Sparrow, darling of my girl”) is a lyric poem by the Roman poet Catullus, often referred to as “Catullus 2” or “Carmina II” for its position in the generally accepted catalogue of Catullus’ works. The poem, which describes the affectionate, quasi-erotic relationship between Catullus' lover, Lesbia, and her pet sparrow, is one of his most charming and most famous, and is thought to date from around 60 BCE.

Lesbia with Sparrow

Lesbia with Sparrow

Synopsis

The poet addresses his love’s pet sparrow, with which she often plays and encourages to nip her finger. He suggests that she plays with the bird so much because she is missing him. He wishes that he could play with the sparrow the way its mistress does, so that he would miss her less.

Analysis

“Catullus 2” is written to the pet sparrow of Catullus’ lover, which is usually taken to mean Lesbia, an alias he uses in many of his poems for Clodia (the wife of the eminent Roman statesman, Clodius), with whom he carried on an illicit affair for some time.

The poem is written in hendecasyllabic verse, a metre commonly used by Catullus, in which each line has eleven poetic feet. The feet are defined by long and short forms of the vowels, rather than by stressed and unstressed syllables as in English poetry.

Lines 1-10 represent the preserved core of the poem. Lines 11-13, often denoted as "Catullus 2b", differ significantly in tone and subject from the first 10 lines (it refers to the Greek myth of the swift-footed Atalanta), and may even belong to a completely different poem, although most scholars do not believe so. It is also possible that lines bridging the transition between the two parts have been lost, and the debate over the completeness and unity (or otherwise) of the poems has generated a significant amount of literature in its own right.

To further confuse matters, in the original manuscripts, this poem was combined with “Catullus 3” (which describes the death of Lesbia's sparrow), but the two poems were separated by scholars in the 16th Century CE. All of Catullus' poems survive from antiquity in three copies of a single manuscript discovered around 1300 CE in Verona, Italy, and it would not be surprising if, after fourteen centuries of copying from copies, the text was corrupted.

Lesbia with her pet sparrow

Lesbia with her pet sparrow

“Catullus 2”, and the following “Catullus 3”, inspired a whole genre of poems about lovers' pets, classic examples of which include Ovid's elegy on the death of his mistress Corinna's parrot and Martial's epigram on a lap dog. Birds were common love-gifts in the classical world, and it has been speculated that Lesbia’s sparrow was perhaps given to her by Catullus, which might explain the poet's identification with the sparrow.

The sparrow also carried a certain amount of erotic symbolism in the classical world, and it may have some erotic connotations in this poem, although Catullus is generally not coy about discussing sex, as shown by his many obscene poems such as “Catullus 16”. Some have even made the case that the sparrow referred to is a direct metaphor, either for Catullus' penis or for Lesbia's clitoris, and “passer” (“sparrow”) in Latin may also have been a slang word for “penis”.

Resources

  • Latin original and literal English translation (WikiSource)

By Ancient Literature

Catullus:

  • • Passer, deliciae meae puellae (Catullus 2)
Passer, deliciae meae puellae (Catullus 2)

Passer, deliciae meae puellae (Catullus 2)

(Lyric Poem, Latin/Roman, c. 60 BCE, 10/13 lines) Introduction “Passer, deliciae meae puellae” ( “Sparrow, darling of my girl” ) is a lyric poem by the Roman poet Catullus , often referred to as “Catullus 2” or “Carmina II” for its position in the...

January 1st, 2025 • Ancient Literature

Explore Myths

All Stories

Characters

All Articles

Search

Site Map

Mythologies

Norse Mythology

Classical Mythology

Celtic Mythology

Arthurian Legends

Mythology Gods

Ancient Literature

About Us

Introduction

About Jimmy

Bibliography

FAQs

Retro Version

Resources

Timeless Myths

All Stories

All Articles

Characters

Copyright Privacy Policy Cookie Policy Contact

© 1999-2025

Timeless Myths

© 2025 Timeless Myths